Friday, August 9, 2013

Small and Large Catechism - Third Article of the Creed

Small Catechism
Third Article
{SANCTIFICATION}

            I believe in the Holy Spirit, the holy Christian church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting.  Amen.
What does this mean?
            I believe that I cannot by my own reason or strength believe in Jesus Christ, my Lord, or come to Him; but the Holy Spirit has called me by the Gospel, enlightened me with His gifts, sanctified and kept me in the true faith.
                        In the same way He calls, gathers, enlightens, and sanctifies the whole Christian church on earth, and keeps it with Jesus Christ in the one true faith.
                        In this Christian church He daily and richly forgives all my sins and the sins of all believers.
                        On the Last Day He will raise me and all the dead, and give eternal life to me and all believers in Christ.

                        This is most certainly true.

Large Catechism

34] I believe in the Holy Ghost; the holy Christian Church, the communion of saints; the
forgiveness of sins; theresurrection of the body; and the life everlasting. Amen.
35] This article (as I have said) I cannot relate better than to Sanctification, that through the
same the Holy Ghost, with His office, is declared and depicted, namely, that He makes holy.
Therefore we must take our stand upon the word Holy Ghost, because it is so precise and
comprehensive that we cannot find another. 36] For there are, besides, many kinds of spirits
mentioned in the Holy Scriptures, as, the spirit of man, heavenly spirits, and evil spirits. But
the Spirit of God alone is called Holy Ghost, that is, He who has sanctified and still sanctifies
us. For as the Father is called Creator, the Son Redeemer, so the Holy Ghost, from His work,
must be called Sanctifier, or One that makes holy. 37] But how is such sanctifying done?
Answer: Just as the Son obtains dominion, whereby He wins us, through His birth, death,
resurrection, etc., so also the Holy Ghost effects our sanctification by the following parts,
namely, by the communion of saints or the Christian Church, the forgiveness of sins, the
resurrection of the body, and the life everlasting; that is, He first leads us into His holy
congregation, and places us in the bosom of the Church, whereby He preaches to us and
brings us to Christ.

38] For neither you nor I could ever know anything of Christ, or believe on Him, and obtain
Him for our Lord, unless it were offered to us and granted to our hearts by the Holy Ghost
through the preaching of the Gospel. The work is done and accomplished; for Christ has
acquired and gained the treasure for us by His suffering, death, resurrection, etc. But if the
work remained concealed so that no one knew of it, then it would be in vain and lost. That
this treasure, therefore, might not lie buried, but be appropriated and enjoyed, God has
caused the Word to go forth and be proclaimed, in which He gives the Holy Ghost to bring
this treasure home and appropriate it to us. 39] Therefore sanctifying is nothing else than
bringing us to Christ to receive this good, to which we could not attain of ourselves.
40] Learn, then, to understand this article most clearly. If you are asked: What do you mean
by the words: I believe in the Holy Ghost? you can answer: I believe that the Holy Ghost
makes me holy, as His name implies. 41] But whereby does He accomplish this, or what are
His method and means to this end? Answer: By the Christian Church, the forgiveness of sins,
the resurrection of the body, and the life everlasting. 42] For, in the first place, He has a
peculiar congregation in the world, which is the mother that begets and bears every Christian
through the Word of God, which He reveals and preaches, [and through which] He illumines
and enkindles hearts, that they understand, accept it, cling to it, and persevere in it.
43] For where He does not cause it to be preached and made alive in the heart, so that it is
understood, it is lost, as was the case under the Papacy, where faith was entirely put under
the bench, and no one recognized Christ as his Lord or the Holy Ghost as his Sanctifier, that
is, no one believed that Christ is our Lord in the sense that He has acquired this treasure for
us, without our works and merit, and made us acceptable to the Father. What, then, was
lacking? 44] This, that the Holy Ghost was not there to reveal it and cause it to be preached;
but men and evil spirits were there, who taught us to obtain grace and be saved by our
works. 45] Therefore it is not a Christian Church either; for where Christ is not preached,
there is no Holy Ghost who creates, calls, and gathers the Christian Church, without which no
one can come to Christ the Lord. 46] Let this suffice concerning the sum of this article. But
because the parts which are here enumerated are not quite clear to the simple, we shall run
over them also.

47] The Creed denominates the holy Christian Church, communionem sanctorum, a
communion of saints; for both expressions, taken together, are identical. But formerly the
one [the second] expression was not there, and it has been poorly and unintelligibly
translated into German eine Gemeinschaft der Heiligen, a communion of saints. If it is to be
rendered plainly, it must be expressed quite differently in the German idiom; for the word
ecclesia properly means in German eine Versammlung, an assembly. 48] But we are
accustomed to the word church, by which the simple do not understand an assembled
multitude, but the consecrated house or building, although the house ought not to be called
a church, except only for the reason that the multitude assembles there. For we who
assemble there make and choose for ourselves a particular place, and give a name to the
house according to the assembly.

Thus the word Kirche (church) means really nothing else than a common assembly, and is not
German by idiom, but Greek (as is also the word ecclesia); for in their own language they call
it kyria, as in Latin it is called curia. Therefore in genuine German, in our mother‐tongue, it
ought to be called a Christian congregation or assembly (eine christliche Gemeinde oder
Sammlung), or, best of all and most clearly, holy Christendom (eine heilige Christenheit).
49] So also the word communio, which is added, ought not to be rendered communion
(Gemeinschaft), but congregation (Gemeinde). And it is nothing else than an interpretation or
explanation by which some one meant to explain what the Christian Church is. This our
people, who understood neither Latin nor German, have rendered Gemeinschaft der Heiligen
(communion of saints), although no German language speaks thus, nor understands it thus.
But to speak correct German, it ought to be eine Gemeinde der Heiligen (a congregation of
saints), that is, a congregation made up purely of saints, or, to speak yet more plainly, eine
heilige Gemeinde, a holy congregation. 50] I say this in order that the words Gemeinschaft
der Heiligen (communion of saints) may be understood, because the expression has become
so established by custom that it cannot well be eradicated, and it is treated almost as heresy
if one should attempt to change a word.

51] But this is the meaning and substance of this addition: I believe that there is upon earth a
little holy group and congregation of pure saints, under one head, even Christ, called
together by the Holy Ghost in one faith, one mind, and understanding, with manifold gifts,
yet agreeing in love, without sects or schisms. 52] I am also a part and member of the same,
a sharer and joint owner of all the goods it possesses, brought to it and incorporated into it
by the Holy Ghost by having heard and continuing to hear the Word of God, which is the
beginning of entering it. For formerly, before we had attained to this, we were altogether of
the devil, knowing nothing of God and of Christ. 53] Thus, until the last day, the Holy Ghost
abides with the holy congregation or Christendom, by means of which He fetches us to Christ
and which He employs to teach and preach to us the Word, whereby He works and promotes
sanctification, causing it [this community] daily to grow and become strong in the faith and
its fruits which He produces.

54] We further believe that in this Christian Church we have forgiveness of sin, which is
wrought through the holy Sacraments and Absolution, moreover, through all manner of
consolatory promises of the entire Gospel. Therefore, whatever is to be preached concerning
the Sacraments belongs here, and, in short, the whole Gospel and all the offices of
Christianity, which also must be preached and taught without ceasing. For although the grace
of God is secured through Christ, and sanctification is wrought by the Holy Ghost through the
Word of God in the unity of the Christian Church, yet on account of our flesh which we bear
about with us we are never without sin.

55] Everything, therefore, in the Christian Church is ordered to the end that we shall daily
obtain there nothing but the forgiveness of sin through the Word and signs, to comfort and
encourage our consciences as long as we live here. Thus, although we have sins, the [grace of
the] Holy Ghost does not allow them to injure us, because we are in the Christian Church,
where there is nothing but [continuous, uninterrupted] forgiveness of sin, both in that God
forgives us, and in that we forgive, bear with, and help each other.

56] But outside of this Christian Church, where the Gospel is not, there is no forgiveness, as
also there can be no holiness [sanctification]. Therefore all who seek and wish to merit
holiness [sanctification], not through the Gospel and forgiveness of sin, but by their works,
have expelled and severed themselves [from this Church].

57] Meanwhile, however, while sanctification has begun and is growing daily, we expect that
our flesh will be destroyed and buried with all its uncleanness, and will come forth gloriously,
and arise to entire and perfect holiness in a new eternal life. 58] For now we are only half
pure and holy, so that the Holy Ghost has ever [some reason why] to continue His work in us
through the Word, and daily to dispense forgiveness, until we attain to that life where there
will be no more forgiveness, but only perfectly pure and holy people, full of godliness and
righteousness, removed and free from sin, death, and all evil, in a new, immortal, and
glorified body.

59] Behold, all this is to be the office and work of the Holy Ghost, that He begin and daily
increase holiness upon earth by means of these two things, the Christian Church and the
forgiveness of sin. But in our dissolution He will accomplish it altogether in an instant, and
will forever preserve us therein by the last two parts.

60] But the term Auferstehung des Fleisches (resurrection of the flesh) here employed is not
according to good German idiom. For when we Germans hear the word Fleisch (flesh), we
think no farther than of the shambles. But in good German idiom we would say Auferstehung
des Leibes, or Leichnams (resurrection of the body). However, it is not a matter of much
moment, if we only understand the words aright.

61] This, now, is the article which must ever be and remain in operation. For creation we
have received; redemption, too, is finished But the Holy Ghost carries on His work without
ceasing to the last day. And for that purpose He has appointed a congregation upon earth by
which He speaks and does everything. 62] For He has not yet brought together all His
Christian Church nor dispensed forgiveness. Therefore we believe in Him who through the
Word daily brings us into the fellowship of this Christian Church, and through the same Word
and the forgiveness of sins bestows, increases, and strengthens faith, in order that when He
has accomplished it all, and we abide therein, and die to the world and to all evil, He may
finally make us perfectly and forever holy; which now we expect in faith through the Word.
63] Behold, here you have the entire divine essence, will, and work depicted most exquisitely
in quite short and yet rich words, wherein consists all our wisdom, which surpasses and
exceeds the wisdom, mind, and reason of all men. For although the whole world with all
diligence has endeavored to ascertain what God is, what He has in mind and does, yet has
she never been able to attain to [the knowledge and understanding of] any of these things.
64] But here we have everything in richest measure; for here in all three articles He has
Himself revealed and opened the deepest abyss of his paternal heart and of His pure
unutterable love. For He has created us for this very object, that He might redeem and
sanctify us; and in addition to giving and imparting to us everything in heaven and upon
earth, He has given to us even His Son and the Holy Ghost, by whom to bring us to Himself.
65] For (as explained above) we could never attain to the knowledge of the grace and favor
of the Father except through the Lord Christ, who is a mirror of the paternal heart, outside of
whom we see nothing but an angry and terrible Judge. But of Christ we could know nothing
either, unless it had been revealed by the Holy Ghost.

No comments:

Post a Comment